Ale tajně pracuji se svojí adoptivní sestrou pro DEO, abych chránila své město před mimozemským životem a kýmkoliv, kdo by mu chtěl ublížit.
За повечето съм просто асистент в "Катко медия".
Nevíte o někom, kdo by mu chtěl ublížit?
Познавате ли някой който би искал да го нарани?
Napadá vás někdo, kdo by mu chtěl ublížit?
Познавате ли някой, който би искал да му навреди?
Před měsícem jsem ti chtěl ublížit víc než komukoli jinému.
Преди месец исках да те нараня повече от когото и да било друг.
Nevíte, kdo by jí chtěl ublížit?
Сещаш ли се някой да и е имал зъб?
Kdo si myslíte, že by vám chtěl ublížit?
От къде да знаете, кой иска да ви нарани?
Proč by někdo chtěl ublížit Ellie?
Защо някой ще иска да нарани Ели?
Kdyby nám chtěl ublížit, už by to udělal.
Ако искаше да ни нарани, щеше вече да го е направил.
Víte o někom, kdo by chtěl ublížit vašemu manželovi?
Познавате ли някого, който би искал да нарани съпруга ви?
Kdyby mě chtěl ublížit, zabil by Kalmana.
Ако е искал да ме нарани щял е да убие Калман.
Kdybych vám chtěl ublížit, už bych to udělal velmi dávno.
Ако съм искал да ви нараня, да съм. Много отдавна.
Víte o někom, kdo by chtěl ublížit Williamovi?
Знаеш ли някой, който е имал зъб на Уилям?
Někoho, kdo by jí chtěl ublížit?
Някой, който да иска да я нарани?
Proč by vám někdo chtěl ublížit?
Защо някой ще иска да ви нарани?
Kdo říká, že chtěl ublížit tobě?
Кой казва, че е искал да те нарани?
Ne, jako někoho, kdo mi chtěl ublížit.
Не, като някой, който иска да ме нарани.
Taky víme o někom, kdo by jí možná chtěl ublížit.
Знаем и за някой, който е имал желание да я нарани.
Napadá vás někdo, kdo by jí chtěl ublížit?
Може ли да помислите, има ли някой който би я наранил?
Víte o někom, kdo by mu chtěl ublížit?
Някой да му е имал зъб?
Je tu někdo, kdo by jí chtěl ublížit?
Някой би ли искал да я нарани?
Je někdo, kdo by vám chtěl ublížit?
Някой да ви има зъб? - Да, жена ми.
Dokážeš si představit někoho, kdo by mu chtěl ublížit?
Сещате ли се кой би искал да го нарани?
Mami, byl tu jeden muž, kterej byl mrtvej, ale pak mi chtěl ublížit, mami.
Майко, има мъртъв мъж, опита се да ме нарани, майко.
Upřímně, nevím o nikom, kdo by jí chtěl ublížit, i potom všem, co se stalo.
Не мисля, че някой би я наранил. Дори след всичко, което се случи?
Snad si ale vážně nemyslíte, že by mi John chtěl ublížit?
Мислите, че Джон би ме наранил?
Proč by jí Silas chtěl ublížit?
Защо Сайлъс ще иска да я нарани?
Znáte někoho, kdo by chtěl ublížit oběti?
Да знаете дали някой е искал да нарани жертвата?
Paní Delanceyová, nenapadá vás někdo, kdo by chtěl ublížit vašemu muži?
Г-жо Деланси, сещате ли се за някого, който би искал да навреди на мъжа ви?
Kdybych ti chtěl ublížit, udělal bych to.
Ако исках да те нараня, ще ви нарани.
Prostě to nechápu, kdo by chtěl ublížit Craigovi?
Чисти єi не оnюeleg. Кой ще ги искате facг sг rгu Крейг?
Chci říct, že i kdyby jí chtěl ublížit za to, že týrala jejich syna, co ty ostatní oběti?
Ако е искал да отмъсти за сина им, защо са другите жертви?
Víte o někom, kdo by chtěl ublížit vašemu muži?
Да знаете кой би искал да навреди на мъжа ви?
Existuje někdo, kdo by vám nebo vaší ženě chtěl ublížit?
Има ли някого, който би искал да навреди теб или жена ти? Не.
Víš o někom, kdo by jí chtěl ublížit?
Някой да е искал да ги нарани?
Jestliže jste mu pomohli, proč by nám chtěl ublížit?
Ако сте му помагали, защо ще иска да ни нарани?
Nějaký důvod, proč by ji někdo chtěl ublížit?
Някаква причина някой да иска да я убива?
Neumím si představit, že by jí někdo chtěl ublížit.
Не си представям защо някой ще иска да я убива.
Ale v tajnosti pracuji se svojí adoptivní sestrou pro DEO, abych ochránila své město před mimozemským životem a kýmkoliv jiným, kdo by mu chtěl ublížit.
Но тайно работя с доведената ми сестра за ОИО за да предпазя града си от извънземни и всеки друг, който иска да му навреди.
Ale v tajnosti pracuji se svou adoptivní sestrou pro DEO, abych ochránila své město před mimozemským životem a kýmkoli jiným, kdo by mu chtěl ublížit.
Но тайно работя със сестра си за ДЕО, за да защитя града си от извънземни, както и всеки, който би му навредил.
Proč jste mi chtěl ublížit, Leopolde?
Защо искаш да ме нараниш, Леополд?
5 Bude-li jim chtít někdo ublížit, z jejich úst vyjde oheň a sežehne jejich nepřátele; kdo by jim chtěl ublížit, musí být takto usmrcen.
“И ако някой поиска да им навреди, огън излиза от устата им и поглъща неприятелите им; ако някой поиска да им навреди, така и той трябва да бъде убит.
3.0314869880676s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?